foo's yer doos

  • Digg it!
  • Add to Del.Icio.Us
  • Add to Technorati
  • Furl
  • Slashdot
  • Facebook
  • Facebook
| 2 Comments

Yes, Robbie, I am very busy and that explains the lack of updates on the blog. Just got back from a weekend in Paris, though, which I'd highly recommend to any overworked academics out there.

It seems Jennifer Smith's research on changes in my native tongue has become a story in the Scottish press while I've been away. Jonathan told me and I also got an email on an English Language list about it.

Here are some links:

Jennifer Smith - Press and Journal

Jennifer Smith - The Scotsman

Jennifer Smith - The Herald

The change which got the papers interested was the decline in the use of velar fricatives among younger speakers. But they're still saying fit like, apparently.

B-)

2 Comments

interesting - i am a very odd case of someone who knows and spoke a little of the doric dialect. I spent my first 4 years in Liverpool to Glaswegian parents, only to spend 10 years in Aberdeen and 5 years in Aberdeenshire, where I was drawn into imitating the local farmers as to not to be accused of being 'posh' or english. So it was a mission of mine to say things like 'ulkee day' (every day), 'twa dukes eigs' (two ducks eggs) and 'havnae daen ma haemwerk'. Oh and at Torphins primary school the headteacher, i think was refered to as the 'dominae' or something (billy will put me right there). I still have the throaty 'ch' sound as in 'Echt' but rarely need to use it now in the South East of England. The Aberdeen city accent is much more staccato than the the tuneful country doric, and can be charmingly camp. _Himmin, fit ye deein Bushey boy?_ was an often heard welcome on my way through the town.

oh and di you know

_The term, "Doric", was used to refer to all dialects of Scots as a jocular reference to the Dorian dialect of Greek. The Greek Dorians lived in Sparta, and were supposed by the ancient Greeks to have spoken laconically, and in a language that was thought harsher in tone and more phonetically conservative than the Attic spoken in Athens. Doric Greek was used for the verses spoken by the chorus in Greek tragedy. Now it is usually used for North East Scots._ which came from "here":http://www.fact-index.com/d/do/doric_dialect.html

Thanks, Bushey boy. Yes, the word for the head teacher up there used to be 'dominie' which was the local pronunciation of 'domine', the Latin for lord or master (as in 'anno domini'/AD). I don't know whether 'dominie' has survived the deLatinisation in schools. Jennifer Smith would know, though.

B-)

Leave a comment

Billy on the beach

Recent Assets

  • billybudleighbeachhouse.jpg
  • rusbridger1.jpg
  • lidolove.jpg
  • grice.jpg
  • Contortionist_round_372.jpg
  • positivity.jpg